ライブ配信の模様はこちらを御覧ください。今回は途中途切れてしまったので2つに分割されています。
Sound Change
[r]を含む音節に[ty]が続くとき[t]は[L]に変わる。
thirtyの[ir]のように[r]を含む母音に[ty]が続くとき、[t]は[L]のようにはつおんされるのでthirtyは「サーティー」ではなく「サーリー」のように聞こえることがあります。
この現象は他の母音[ar][er][or]に[ty]が続くときにも起こります。
- There're thirty-one days in January.
- The class starts at one- thirty.
- My father is forty-two years-old.
- This house was built in nineteen-forty.
- I weigh forty kilograms.
- These shirts are thirty percent off.
- Thank you for coming to my birthday party.
- That's my sister, Marty.
- I want to wash my dirty hands.
- He has a red sporty car.
[T] [N] [L]は舌の位置がとても近く、破裂する度合いが大きい順に[T] [L] [N]と並べられる。
[T]がフラップ音化して[L]になるのはこのため。
2019年2月21日の振返りを参照ください。
/nt/に強勢のない音節や子音文字が続くとき
[t]がほとんど発音されず[n]だけの音になる。
/nt/の前に強いアクセントがあり、そのアクセントを意識することで[t]を発音する余裕がなくなり、自然と[t]が発音されなくなる。
The theme is the “international society.”
I know that gentleman. .
That house has an Oriental look.
I found that on the Internet.
Where is the information center.
How did the interview go?
Internetは固有名詞のため、大文字で始まる。
以下の単語も同様。
2番めのsentimentalは2箇所/nt/があることに注意。
Intersection
sentimental
centimeter
dentist
counter
winter
歌を使った文意語ディクテーション
今回はThe CASCADESのThe Rhythm of the Rain
Youtubeはこちら
The CASCADES-Rhythm Of the Rain
ディクテーション
Listen to the [ ] [ ] the falling rain
[ ] [ ] just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry [ ] [ ]
And let me [ ] [ ] again
The only girl I [ ] [ ] has gone away
[ ] [ ] a brand new start
But [ ] [ ] she know that when she left that day
[ ] [ ] her she took my heart
Rain please tell me now does that [ ] [ ]
For her to [ ] my heart [ ] when she don't care
I can't [ ] [ ] when my heart’s somewhere far away
Rain won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
Rain in her heart and let the love
we knew start to grow
Oh, listen to the falling rain
Pitter patter, pitter patter
Oh, oh, oh, listen to the falling rain
Pitter patter, pitter patter
解答
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that when she left that day
Along with her she took my heart
Rain please tell me now does that seem fair
For her to steal my heart away when she don't care
I can't love another when my heart’s somewhere far away
Rain won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
Rain in her heart and let the love
we knew start to grow
Oh, listen to the falling rain
Oh, oh, oh, listen to the falling rain
解説
rhythm of the falling rain 「リズミカルに降る雨音」。yが母音の役割をしている。
what a fool I’ve been I’ve beenと現在完了を使っているのは「過去の時点から今の時点までずっと」を表している。過去形だと「過去の時点」だけを表す。
I wish that it would go ここのitはrainを表す。rainを「否定的な気持ち」として照らし合わせている。
cry in vain 「無駄な涙」
let me be alone 「1人にしてほしい」
the only girl I care about 「大切にしていた唯一の娘」
Looking for a brand new start 「新たなスタートを探し求めて」
little does she know 「彼女はほとんどわかっていない」she knows littleの倒置でdoesは強調。littleはそれだけだと否定の意味。
took my heart 「僕のこころを奪っていった」
seem fair 「公平のようだ」
steal my heart away 「僕のハートをとりこにする」
can’t love another 「他の誰かなんて愛せない」
won’t you tell her 「彼女に伝えてくれないか」
set her heart aglow 「彼女の心を躍らせる」
rain in her heart 「彼女の気持ちにある否定的な気持ち」
pitter, patter 雨がしとしと降る音(擬音)
個人的になかなか歌詞を聴き取るのが苦手な私(^^;;
何回も聴くこと、それが一番と原澤講師。
がんばろう。。。